通訳・翻訳者と、依頼者のためのマッチングサイトがオープン
外資系企業、外国人起業家のコンサルティングを行う株式会社ジェイ・コミュニケーションズ(東京・豊島区、代表 五十嵐淳也)では、これまでのコンサルティングを行った中の要望で、手軽に、利用できる通訳者・翻訳者を探すのに苦労するという要望を踏まえ、個人が趣味や旅行で通訳・翻訳を気軽に依頼するケースから、国際的なビジネスを展開する企業向けに、フリーランスの、通訳・翻訳者を直接、紹介するマッチングサイトをオープンしました。
この、通訳・翻訳者を紹介するマッチングサイト、
「通訳・翻訳.jp」http://tsuyaku-honyaku.jpでは、これまで、数々の有名ベストセラー作品の翻訳を行った翻訳者、著名なマンガの翻訳を行った翻訳者、最大手自動車メーカーにて38年の勤務と、15年以上の海外駐在経験のある通訳者、国際的な看護師としての経験を持ち医療通訳を行う通訳者をはじめとした、一流の通訳者・翻訳者への依頼が、通訳翻訳派遣会社を通さずに直接行えるということでこれまで利用いただいた方から高い評価を得ています。
どうしても、一時的な依頼でも、通訳・翻訳会社に依頼すると、全体ではかなり高額となり、とても個人が手軽に、通訳や、翻訳を依頼することはこれまで、困難でした。
また、フリーランスの通訳者・翻訳者にとっても、これまで、口コミや紹介に頼っていた仕事の依頼を自身のプロフィールや実績を登録しアピールするだけでより多く獲得し、安定した受注につなげていくことができると好評を博しています。
また、この「通訳・翻訳.jp」http://tsuyaku-honyaku.jpでは、日本語だけではなく、外国企業が、日本国内だけではなく、海外からも依頼が出来るように、英語によるページもあわせ持っています。
見積もりを依頼する場合は、見積もり依頼画面から、登録し、依頼するだけです。それについて料金がかかるということもなく、あくまで契約が成立した場合のみ料金が発生します。仕事の依頼は、直接、通訳・翻訳者へ行っていただきますので、余分な手数料が発生しません。「通訳・翻訳.jp」では契約成立まで、責任を持って運営し、契約書の作成まで行ってくれるので安心です。
代表の五十嵐社長によると「今後もより多くの通訳・翻訳者に登録してもらいさらに使い勝手のいいサイトにしていきたい。そのためには、まずは試してみてください。」との事です。
今回、こちらの「通訳・翻訳.jp」http://tsuyaku-honyaku.jpはウェッブデザイナーのための専門誌「WEB strategy」http://www.mdn.co.jp/content/view/3893/2008年3−4月号にて、フジテレビ、ORIX、リクルート、マイクロソフト社らと並んで紹介され、その完成度とデザイン性の高さから高い評価を得ました。
ご興味のある方、至急で通訳・翻訳者が必要だが時間と予算が限られているという会社・個人の方はまずはアクセスをしてみてください。http://tsuyaku-honyaku.jp
この件に関する問い合わせはこちらまで
170-0013
東京都豊島区東池袋2-56-2時習堂ビル4階
株式会社ジェイ・コミュニケーションズ
代表取締役 五十嵐 淳也
Eメール:info@tsuyaku-honyaku.jp
電話03-5979-6201 ファックス03-5979-6215
携帯電話 090-3066-4539
フリーダイヤル 0120-919-776(月〜金、10時〜17時)